DANIEL BARBU

O arheologie constitutionalã româneascã

 

 

XIV

CONSTANTIN MAVROCORDAT
Asezamânt constitutional pentru Tara Româneasca
7 februarie 1741


Transcriere dupa originalul românesc aflat la Arh.St.Buc., Suluri 17[1] . Cuvintele slavone sunt redate în caractere italice, iar cele grecesti în caractere grase.
Sub titlul "Constitution faite par S.A.M. le Prince CONSTANTIN MAURO CORDATO, Prince des deux Valachies & de Moldavie, le 7 Février 1740. Portant Supression de plusieurs Impositions onéreuses aux Habitants de la Valachie, & prescrivant plusieurs Règles utiles au Gouvernement de cette Province", asezamântul a fost publicat în Mercure de France VII, iulie 1742 (= C). Am utilizat reproducerea din Revista de Drept Public XIII, 1938, pp. 116-127.


Cu mila lui Dumnezeu, întru Hristos binecredincios si de Dumnezeu iubitoriu Io Costandin Nicolae Voevoda, Domn si stapânitoriu a toata Tara Rumâneasca.
Aceastea toate câte mai în jos sa cuprind, adeca: pentru dajdea manastirilor, pentru egumenii[2] de la manastiri, pentru dajdea preotilor, pentru protopopii dupa-n judeate, pentru velitii mazâli judecatori, pentru boierii de neamu, pentru ispravnicii ce s-au asazat pe la judeate judecatori, pentru cheltuielile slujbasilor dupa afara, pentru vacarituri, pentru pogonarit, pentru cei cu mosâile, pentru sazamântul oamenilor, pentru patru civerturi ce s-au asazat pe an, avându-le si Domniia mea pururea întru cugetul Domni<i>i meale a le savârsi si urmând si învataturile raposatului întru fericire parintelui Domni<i> meale Io Nicolae Alexandru Voevod, ca ceale ce sântu fara de nici o îndoiala de folosul obstii le adeverim si le întarim cu a Domni<i> meale domneasca peceate si iscalitura.
Pentru care pohtim Domniia mea si pe Domnii care în urma noastra îi va învrednici Domnul Dumnezeu a obladui scaunul tarâi acestiia[3] , au din neamul nostru de va fi, au din streini, toate aceastea aseamenea sa le întareasca, pentru ca, da le va pazi, vor fi de mare folos si Domni<i> si la toata obstea tarii acestiia[4] . Si oricare din boieri ar sfatui vreodinioara a sa stramuta acest asazamânt [5], acela nu ca un sfetnic bun si pricinuitoriu de bine Domnului si tarâi, ci ca un vrajmas si zavistnic patriei sa sa socoteasca. Ci, iarasi cu inima curata, pohtim ca sa-i lumineaze Dumnezeu, sa le întareasca si sa le pazeasca toate acestea nestramutat.
Io Costandin Voevod, din mila lui Dumnezeu Domn.
Io Costandin Voevod <m.p.>.

[6]Facerile de bine cându covârsascu putinta, împiedeca lesnirea cu care sa poate aduce pe deplin cazuta multumita facatorilor de bine, întru care greotate aflându-ne si noi, toti lacuitorii Tarâi Rumânesti, catre prea înnaltatul nostru mult milostiv Domn, Mariia Sa Io Costandin Nicolae Voievod, pentru bunatatile si îndreptarile[7] care, umbrindu-l ajutoriul de sus, si catre cinul bisericesc si catre neamul boierescu[8] si catre toti lacuitorii de obste, ca un adevarat parinte al patrii noastre, cu a sa preaînalta întelepciune blagoslovindu-l nemarginita a ceriului milostivire, au savârsit, dupa cum faptele[9] Înaltimei Sale, care mai jos le însemnam, dovedescu pe daplin, lasând mai pe largu a pomeni multa a Înaltimei Sale stradanie si înteleapta otcârmuirea[10] si privegheare neprestan[11] , cu care dupa a Mari<i>i Sale întemeiata credinta ce au avut de la prea putearnica Împaratie, fiind bine stiut, den mosâi si den stramosâi Mari<i>i Sale, ca au[12] fost toti dreapte si credincioase slugi Împaratiei si asa cunoscuta fiind de însusi preaputearnicul Împarat credinta si vredniciia slujbelor Mari<i>i Sale, pentru care, avându-l de-a pururea în împaratescul nazar [13], luându pre Dumnezeu întru ajutoriu au ferit si au pazit tara aceasta întru cumplitele repejuni a trecutei, primejdioasei ostiri, cându trei Împaratii sa lupta.
Si, macar ca ne cunoastem nedastoinici a putea aduce pe daplin cuviincioasa multumita bunatatilor Înaltimii Sale, dar înca si ca sa nu ramânem totusi cu totul întru hula nemultamirei, atât daspre partea vecinatatilor, cât si daspre mostenitorii nostri, carei în urma noastra sa vor naste si, mai vârtos, ca sa fie partasi acestii nemuritoare multamiri si nepotii si stranepotii nostri si toti care vor fi în urma lacuitori acestui pamânt, n-am lasatu întru taceare everghesiile si bunile Mari<i>i Sale faceri si îndreptari, pentru vecinica pomenire si lauda nemuritoare prea slavitului nume al obstescului nostru de bine facatoriu si Domn, ca sa ramâie pilda îndemnatoare si altor Domni, care întru vreamile viitoare vor obladui scaunul Tarâi Rumânesti.
Ci dar, împreuna cu totii, cu un glas de veacinica pomenire si nemuritoare multumita, slava marelui si datatoriului tuturor bunatatilor Dumnezeu înaltând, întru aceasta a noastra carte aratam ceale ce în jos însemneaza.
[I][14] Pentru dajdea[15] manastirilor.
Manastirile, macar ca totdeauna au fostu supuse dajdilor visteri<i>i [16], dar ramânându sfintele manaastiri, pe unde era închinate, fara de nici un ajutoru si aici manastirile ajungându la greale datorii si lipse, cât pe la unile nici efimerii[17] sa slujasca sfintele leturghii nu sa afla si, mai vârtos, ca cu pricina dajdilor da egumenilor îndemâna a pagubi manastirile, cine cum vrea, s-au socotit si s-au hotarât ca sa fie manastirile fara de dajde, dupa cum si la alte parti crestinesti.
[II] Pentru egumenii de la manastiri.
Obicinuindu-sa egumenii [18]a nu avea nici un feliu de grija ca sa caute veniturile manastirilor cu dreptate si cu nevointa pentru întemeiarea si folosul manastirilor, ci, cum putea sa siliia sa apuce si sa prapadeasca dentr-ale manastirilor, pentru agoniseala si îndestularea lor, cu sfatul obstii s-au ales din egumenii[19] cei mari, oameni de cinste si cu frica lui Dumnezeu, zeace epitropi[20] ca sa aiba a lua seama tuturor egumenilor, atâta dupa la manastirile ceale mari, cât si dupa la schituri. În toti anii, de la mult pâna la putin pentru orice venit ar fi si cu a lor buna iconomie sa povatuiasca pe toti egumenii[21] spre îndreptarea si adaugirea veniturilor a fiestecariia manastiri, pazind pururea ceale ce li s-au hotarât cu ponturi, nestramutat.
[III] Pentru dajdea preotilor.
Dajdea la preoti au fost di-nceput, dar cunoscându-se putin folos visteri<i>i[22] si cei mai multi fiindu saraci si neputându sa-si agoniseasca si sa-si plateasca dajdea lor fara de stenohorie[23] , sa necinstiia de catre zapcii[24] lor si fiindu supusi dupa agoniseala birului, pururea era bisearicile închise, neslujindu-sa sfânta leturghie. Cari si aceasta fiindu lucru necuvios a nu-si putea pazi preotii slujbele bisericesti den pricina birurilor, s-au socotit de li s-au radicat dajdea.
[IV] Pentru protopopii de prin judeate.
În toti anii sa orânduia protopopii pentru paza si învataturile bisearicesti. Dar, neurmâdu-se, nici pazind numai ceale cea se cuvine ale bisearicilor, ci cu asupreali sa amesteca si la altele care nu li sa cuveniia, sa tie grosuri[25] si sa închiza pe oameni, pradându-i si jafuindu-i cu gloabe mari[26] , fara de dreptate, s-au aradicat ca sa nu mai aiba voie protopopii sa tie grosuri si închizându pe oameni pentru mâncaturile lor.
[V] Pentru velitii mazili judecatori.
Macar ca mai-nainte boiarilor fara de dregatorii[27] nu li sa da nimic dintr-ale visteri<i>i, dar acum, pentru ca sa nu fie nimeni din ceata velitilor boiari departati de stapâneasca mila[28] si nemetahirisiti[29] la trebile tarâi[30] si de vreame ce velitii boiari cei cu dregatorii sânt si cu alte trebi însarcinati [si] nu pot sa cuprinza toate judecatile norodului care sa îngloteaza aici, s-au socotit hotarându-sa ca oricine din velitii boiari sa vor afla pazind la Curte sa sa adune si osebiti sa judece, dându carti de judecata pentru îndreptarile ce vor aleage fiestecaruia[31] . Si pentru osteneala ce vor face cei ce vor pazi aceasta hotarâre, sa aiba si simbrie[32] de la visterie, pe cât sa va socoti.
[VI] Pentru boiarii de neam.
Boiarii de neam, fiindu supusi dajdiilor, atâta s-au scapatat, cât unii au ramas de tot la periciune. Deci, pe lânga alte bune îndreptari, s-au socotit si pentru aceasta, ca n-ar fi cu cale sa ramâie neamuri de veliti boiari cel adevarat dupa hrisoavele domniilor vechi[33] la periciune den pricina dajdiilor si iarasi cu obstea socotindu, au ramas sa fie fara de dajde.
[VII] Pentru ispravnici[34]i ce s-au asezat pe judeate[35] judecatori.
Fiindu multi den saraci scapatati si pentru neputinta lor nedându-le îndemâna ca sa vie cu cheltuiala sa-si caute judecatile aici la Divan[36] si, de vreame ca mai-nainte de la capitanii carii era prin judete nu avea nici un feliu de dreptate, acum, pentru ca sa nu ramâie saracii [fara] de dreptatea ce li sa cuvine, socotindu-sa, s-au asezat boiari ispravnici la toate judeatele, pe plasi, cu simbrie din dajdile civerturilor visteriei[37] , sa caute pururea judecatile tuturor saracilor cu buna îndreptare, pazindu pre saraci de toate strâmbatatile si mâncaturile ce sa obicinuesc atâta pârcalabii la cisla[38] , cât si altii den slujbasi cu cheltuialile ce facea.
[VIII] Pentru cheltuialile slujbasilor dupa afara.
Fiindu rau lucru obicinuit a cheltui boiarii slujbasi si alti diregatori carii mergeau cu trebi în tara slujbasi, a cheltui dupa la sate cine cum vrea si, mai vârtos, ca cu acea pricina da îndemâna pârcalabilor a face mâncaturi, cisluind îndoiti si întreiti pe saraci [39], banii[40] acelor cheltuieli s-au curmat si s-au radicat ca sa nu mai faca nimenea cheltuiala prin sate, macar pret de un ban, ci fiestecare slujbas au diregatoriu sa chieltuiasca de la sine, den simbriile ce li sa dau de la visteriia domneasca si saracii sa ramâie odihniti de acea nedreptate.
[IX] Pentru vacarituri.
Neputând Domnii cei trecuti a gasi mijlocire cu prilej ca sa sa poata chivernisi trebile tarâi[41] si pasurile ceale peste putinta care pururea întâmplarile vreamilor o aducea, macar ca la raposatul Costandin voda Brâncoveanul tara era bine întemeiata, dar înca si peste obicinuitele dajdi, carele neputându-sa urma cu direptate, de-a purururea aducea stramutare satelor, fost-au mai adaos si dajdea vacaritului, de vita câte bani 33[42] .
Pentru care, de vreame ca dupa obiceaiul si starea pamântului, hrana si bisugul tuturor lacuitorilor de multimea vitelor sa pricinuiaste si fiind pe la toti vite multe, îndata au început cu totii a vinde vitele si a le rasipi, împutinându-le desavârsit, atâta cât de la al doilea an au început suma vitelor a sa împutina si orânduiala dajdi<i> a sa înalta, ajungând în urma la alti Domni si pâna la 76 de bani de vita. Si asa, au adus trebuinta de s-au scos si 2 vacarituri pe an, adeca de o vita sa de câte bani 152 si dintr-aceasta greotate nu numai toti saracii au ramas lipsiti de dulceata si hrana dobitoacelor, ci si manastirile si boierimea si alti locuitori, neavând cu ce sa-si faca araturile pe daplin, au început de-a pururea a se face si scumpeate mare de bucate, atâta cât de unde era multa eftinatate, vânzându-se chila de grâu câte bani 90 si de malai câte bani 30 si vita câte taleri 2 si boul câte taleri 5 si carnea câte bani 3 ocaoa si untul câte zeace bani[43] ocaoa, au ajunsu chila de grâu câte taleri[44] zeace si chila de malai câte taleri optu si vitele câte taleri zeace si cinsprezece vaca si boul câte taleri 20 si carnea câte bani optusprezeace ocaoa si untul ocaoa câte bani saizeci. Si, mai vârtos, când era trebuinta de zahereale si de altele la vreamea ostirilor, cu mare greu sa lupta poruncile împaratesti, pentru împutinarea dobitoacelor; înca în cea dupa urma si rasipirea tarâi sa pricinuia, de vreame ca saracind oamenii de dobitoace nu putea sta pe la locurile lor.
Si macar ca si trecutii aceia Domni în tot chipul dorea cu multa râvna ca sa zaticneasca aceasta pagubitoare dajde, iar mai desavârsit Mariia Sa raposatul Neculae voda, având pre Mariia Sa milostivul nostru Domn Io Costandin Voevod fiiu si nadajduind la Dumnezeu ca sa va înalta la obladuirea scaonului tarâi acestiia[45] , necontenit era la sfaturile Mari<i>i Sale tras si ca multe socoteali de învataturi[46] aratându-i, stricaciunea dajdi<i> acestiia îl povatuia ca, oricând îl va învrednici Dumnezeau parintescului sau scaun, sa sa nevoiasca a gasi mijloc ca sa radice dajdea vacariturilor, ca va fi pentru întemeierea si folosul tarâi[47] .
Si acum dar, din dumnezeiasca luminare gasindu-sa mijlocul care arata înainte, cu sfatul obstii s-au radicat amândoao vacariturile sa nu mai fie.
[X] Pentru pogonarit.
Pogonaritul iarasi asemenea pentru nevoile tarâi[48] adaogându-se, nici o urmare buna si de nici un folos tarii si al obstii n-au fostu, neiesindu suma ca sa sa poata radica vreun greu, ci numai stricaciune si paguba obstii au adus.
Pentru ca, pâna a nu fi pogonaritul, era multa îndestulare si ieftinatate de vinu, încât nimeni nu era lipsiti, vânzându-sa ocaoa de vin câte bani doi si manastirile, boierii si alti lacuitori îsi chivernisea casele dupa vinuri. Iar den pricina pogonaritului, fiind si lucru viilor cu bani si dându si pogonarit, au început oamenii a-s parasi viile, ramâindu nici pe jumatate lucrate si roditoare. Si facându-sa lipsa mare de vin, nu numai ca s-au scumpit, ajungând ocaoa câte bani 30, ci, mai vârtos, ca cei mai prosti, ca sa nu plateasca paragine, sa risipiia pen alte parti si sa pagubiia vistieriia de dajda lor.
Care si pentru aceasta, iarasi dupa învataturile ce au fost avut Mariia sa Domnul nostru de la raposatul parintele Mari<i>i Sale, de-a pururea ne-au aratat ca ar fi bine si cu cale[49] sa lipseasca pogonaritul, aducându stricaciune tarâi si paguba pamântenilor. Si asa, acum, cu tot sfatul obstii[50] s-au radicat sa nu mai fie pogonarit.
[XI] [51]Pentru cei cu mosiile[52] .
Asijderea, fiind mare nedreptate a sadea oamenii[53] si a sa hrani pe mosâile manastirilor si ale boierinasilor celor neputinciosi si megiesisti si nefiind cu cale a tinea numai unii oameni si altii sa nu aiba nici un om si, mai vârtos, ca acei cu mosiile[54] a nu avea nici un ajutoriu si folos de la oamenii care sad pe mosâile lor, supuindu-se oamenii pe la alte sate mari, cine pe unde vrea, s-au socotit si s-au hotarât cu dreptate ca, oricine pe a cui mosie va sadea, aceluia sa-i clacuiasca [55]si sa-s de dijma dupa obiceiu.
[XII] Pentru sazamântul oamenilor.
Fiindu multe mâncaturi si mari amestecaturi din pricina oamenilor ce sadea într-un sat si dajdea sa numia ca-si trage la alt sat, altii sadea la un judet si dajdea sa zicea ca-si da la alt judet, de la care sa îndastula pârcalabii de mancaturi, nearatându pe acei oameni celoralalti sateani la cisla [56], s-au hotarât ca sa lipseasca aceasta si fiestecare, în ce judet si în ce satu va sadea, acolo sa-si dea si dijma.
[XIII] Pentru patru civerturi ce s-au asezat pe an.
De vreame ca de la toate orânduialile dajdiilor trecute ce era pe tara nu s-a putut cunoaste nici un folos si îndreptare buna, ci numai vazuta si cunoscuta stricaciune, precum înapoi arata, ne-am adunatu în multe rânduri înaintea prea milostivului nostru Domn, cu cinul bisericesc si cu toata ceata boiereasca, socotindu-ne pe amaruntu, ca sa sa gaseasca mijloc de dajde tocmita si pe dreptate, cu care sa sa poata împlini si poruncile împaratesti si sa sa chiverniseasca toate trebuintele tarâi.
Si asa Maria Sa, den dumnezeiasca luminare, cu tot sfatul obstii gasindu[57] , s-au asezat patru civerturi pe anu, cu cisle dreapte la tot omul, pe capete si pe bucate. Dupa care asezamânturi, împlinindu-se anul si vazându-sa ca nu numai banii dajdi<i> se dau cu lesnire, fara de nici un feliu de zmacinare saracilor, ce si satele sa întemeiaza si sa multamescu toti pentru dreptate si odihna ce li s-au pricinuit cu acest asezamânt, care mai înainte niciodata nu putea fi multumiti, si, mai vârtos, ca cu suma acestor civerturi si poruncile împaratesti sa împlinescu cu lesnire si trebile tarâi sa chivernisescu cu buna liniste pe deplin si tara sa întemeiaza cu adaogire de oameni, cu totii am rugat pre milostivul nostru Domn ca sa arate mila si sa radice dupa tara realile tocmiri ale dajdilor trecute si sa ramâie numai aceaste patru civerturi pe anu, urmându-sa si pazindu-sa cu asezamântul lor nestramutate.
Si, Mariia Sa, ca un milostiv stapân, n-au lasat cererea rugaciunii noastre în desart, ci cu stapâneasca sa peceate si iscalitura au întarit mila si dreptatea aceasta.
Si noi încasi, pentru ca sa sa cunoasca ca oricine, au din pamânteani, au din streini, vreodinioara ar fi îndemnatori a sa strica aceaste asezamânturi si îndreptari pentru folosul obstii[58] si ar pomeni de pogonarit si de vacarit, acela, ca un zavisnic binelui, nu numai sa da seama înaintea lui Dumnezeu, ci sa fie stiut si cunoscut si de vrajmas patriei noastre, am iscalit mai jos cu totii, fiindu orânduit ispravnec la acest hrisov Stefan Vacarescul vel logofat.
Si s-au scris întru al [...] an dentru a treaia domnie a domni<i>i Mari<i>i Sale prealuminatului nostru Domn, de Costandin logofetelul.
Luna [...], zile [...], anul 7249.
Neofit, mitropolitul Ungrovlahiei; Climent, episcop Râmnicului; Ioanichie de la Stavropoleos; Anania al vechii Cezarea; egumenul de la Sarindar, Sofronie; Gherasim arhimandritul, epitrop; Anania epitropul, arhimandrit la Cotroceni; Macarie de la Radul voda, epitrop; Dionisie arhimandrit hurezean, epitrop; Ghenadie arhimandrit coziian; Ilarion bistricean, epitrop; Iordache Cretulescu vel dvornic; A<ntonie Caliarh> fost vel ban; Mateiu Cantacozino fost vel ban; N<icolae> Roset fost vel logofat; Constantin Dudescul vel logofat; Grigorie Greceanul vel vistier; Ianache vel spatar; Barbul Vacarescul vel paharnic; Barbul fost vel slujer; Dumitru vel aga; C<onstantin> Cioranu fost vel comis; Alexandru <Duca> vel slujer; Sculi vel sluger; Pavel vel pitar; Costandin Brezoianul vel aga; Toma vel medelnicer; Ioan mare portar; Constantin Obedeanul fost vel satrar; Mihai Falcoianu vel satrar; Grigore Topliceanul vel comis.
Stefan Vacarescul vel logofat a verificat[59].

[Nota tergala:]
Hrisovul lui Costandin voda fiul lui Nicolae voda Mavrocordat pentru iertarea vacariturilor <si> pogonaritului si pentru ca sa tie în tara numai patru sferturi într-un an [...][60] .
Luna fevruarie, zile [...], anul 7249.

 

 

Pagina anterioara CUPRINS Pagina urmatoare
© University of Bucharest 2002. All rights reserved.
No part of this text may be reproduced in any form without written permission of the University of Bucharest, except for short quotations with the indication of the website address and the web page.

Comments to:Daniel Barbu
Last update: Octombrie 2002
Text editor&Web design:
Raluca OVAC