adică
1. Este
un adverb care anunţă că urmează o explicaţie, o
detaliere a ceea ce s-a afirmat:
Tatăl
lui este patron, adică are o
mică firmă.
[stil.] Face
parte din limba literară curentă. Într-un limbaj mai îngrijit, cu
aceeaşi valoare se poate folosi şi expresia cu alte cuvinte:
A muncit
foarte mult să-şi facă o carieră, cu alte cuvinte (adică)
este un tânăr ambiţios.
·
[stil./util.] Utilizat
independent într-un dialog, în limba literară vorbită, serveşte
atunci când vorbitorul cere interlocutorului său mai multe explicaţii,
mai multe detalii:
- Am fost astăzi la minister, dar n-am
rezolvat nimic. – Adică?
2. Cum adică?
[stil.] Este o
expresie utilizată în limba vorbită în dialog fie când cineva cere
informaţii mai de detaliu, ca în exemplul de mai sus, fie când îşi
exprimă neîncrederea în cele afirmate sau enervarea:
– Cum adică? Vrei
să spui că sunt mincinos?
– Cum adică? Eu am făcut sacrificii pentru el
şi el se poartă aşa cu mine?
3. Adică/respectiv.
Adică poate fi
uneori sinonim cu respectiv când
ţinem să precizăm o anumită ordine a faptelor despre care
discutăm:
Şi-a
cumpărat două apartamente cu două şi trei camere, adică (respectiv) unul la Bucureşti şi altul la Sinaia.
4. Adică/anume.
Când urmează o
explicaţie, cele două se pot folosi nediferenţiat:
Mi-a adus ce
mi-am dorit, adică (anume) o ediţie superbă de
poezii de Eminescu.
[util.] Deşi
cele două sunt perfect echivalente ca sens, adică este mai frecvent folosit decât anume. Acesta este uneori precedat de conjuncţia şi.
5. Adică/bunăoară.
Deşi
anunţă şi el o explicaţie, bunăoară nu se poate substitui întotdeauna prin adică. Într-o frază ca:
A făcut
un gest frumos, bunăoară (adică) s-a oferit să mă
ajute.
cele
două se pot substitui reciproc. [stil.] Bunăoară
este mai rar folosit şi aparţine unui stil învechit. De cele mai
multe ori, bunăoară este
sinonim cu de exemplu, de pildă, şi în acest caz,
substituţia cu adică nu mai
este posibilă:
Are doi copii
foarte reuşiţi: bunăoară
(de exemplu) băiatul lui a
făcut o carieră strălucită.
6. Adică/va să zică.
Adică este sinonim
uneori cu va să zică, având
aceeaşi valoare explicativă, cele două putând fi înlocuite
reciproc:
Ai făcut
după capul tău, adică (va să zică) nu ai ţinut
seama de sfatul meu.
7. Adică fără valoare
explicativă.
[stil.] În limba familiară şi populară, în dialog, adică poate apărea
fără valoare explicativă, cu un sens incert:
N-am
înţeles, adică de ce, tot
eu să cedez şi de data asta?
8. La o adică.
[stil.] Este
o expresie aparţinând limbii vorbite, familiare şi are sensul “în
acest caz, dacă se pune problema”:
Încerc
să rezolv problema aşa şi, la
o adică fac cerere la ministru (= dacă
nu pot, dacă se pune problema, fac cerere la ministru).
(NARCISA
FORASCU)
| ©
Universitatea din Bucuresti, 2002. |