cauză

 

1.        La nivelul propoziţiei, cauza se poate exprima prin mai multe mijloace:

 

·         Substantive, pronume sau numerale precedate de prepoziţii sau locuţiuni prepoziţionale: de, pentru, din, din cauza, din pricina:

 

Nici nu putea deschide gura de durere (= din cauza durerii).

Nu moare el din asta (= nu moare din această cauză).

Din cauza ploilor drumurile erau proaste.

 

Locuţiunile prepoziţionale din cauza şi din pricina sunt urmate de un substantiv, pronume sau numeral īn genitiv:

 

Din cauza bolii, a slăbit foarte mult (= pentru că a fost bolnav, a slăbit).

Din pricina lui a fost acuzat că a gestionat prost fondurile firmei.

 

·         Adjective precedate de prepoziţia de:

 

De nervoasă ce era, a trāntit uşa (= pentru că era nervoasă, a trāntit uşa).

De slab, nu se mai ţinea pe picioare (= pentru că era slab, nu se mai ţinea pe picioare).

 

·         Locuţiuni adverbiale: de aceea, pentru aceea, de-asta, de-aia. (- de aceea1):

N-am vrut să-i răspund la īntrebare, de aceea s-a supărat (= din această cauză s-a supărat).

 

·         Verbe la gerunziu:

 

Fiind bolnav, s-a pensionat (= pentru că era bolnav, s-a pensionat).

Neştiind ce aflase, am preferat să tac (= pentru că nu ştiam ce aflase am preferat să tac).

 

[stil.] Construcţia de cauză cu gerunziu aparţine limbajului scris, īn limba vorbită este rară.

 

·         Dat fiind.

Este o expresie īn care dat se acordă īntotdeauna cu substantivul care urmează. [stil.] Se īntālneşte īn limbajul foarte īngrijit, mai ales īn scris:

 

Date fiind condiţiile, nu putem semna contractul (= pentru că acestea sunt condiţiile…).

Dată fiind situaţia, ar fi mai bine să te retragi din afacere (= pentru că aceasta este situaţia…).

 

·         De teama de + infinitiv.

Exprimă, de asemenea cauza, dar este o expresie livrescă, neutilizată īn vorbirea curentă. Este rezervată limbajului oficial sau stilurilor specializate.

 

De teama de a nu face o greşeală, s-a hotărāt rejudecarea procesului (= pentru că s-au temut de o greşeală, s-a hotărāt rejudecarea procesului).

 

2.        La nivelul frazei, cauza se poate exprima prin:

 

- conjuncţii sau locuţiuni conjuncţionale: , căci, deoarece, fiindcă, īntrucāt, din cauză că, din pricină că, de vreme ce, odată ce:

 

De vreme ce i-am promis, trebuie să mă ţin de cuvānt (= pentru că i-am promis, trebuie să mă ţin de cuvānt).

 

·         [stil.] Īn limba populară, cauza se mai poate construi cu ajutorul conjuncţiilor unde şi dacă. Această exprimare nu este recomandabilă īntr-un limbaj īngrijit:

 

*Unde am văzut că plouă, n-am mai plecat (= pentru că am văzut că plouă, n-am mai plecat).

*Dacă am văzut că nu vrea, n-am mai insistat (= din moment ce am văzut că nu vrea, n-am mai insistat).

 

·         De teamă că, să.

[stil.] Este o expresie īntālnită destul de frecvent īn limba literară curentă:

 

De teamă că o să-şi piardă postul, s-a hotărāt să fie mai atent (= pentru că se temea).

Se īmbrăcase gros, de teamă să nu răcească (= pentru că se temea să nu răcească).

 

·         Dat fiind că.

Este o expresie invariabilă cu ajutorul căreia se poate obţine o construcţie cauzală la nivelul frazei:

Dat fiind că nu s-a hotărāt mai repede, a pierdut o ocazie bună (= pentru că nu s-a hotărāt).

Dat fiind că s-a īmbolnăvit, nu şi-a putut continua studiile
(= pentru că s-a īmbolnăvit, nu şi-a putut continua studiile).

 

[stil.] Aceasă expresie se īntālneşte mai rar īn limba curentă. Ea este mai frecventă īn limbajul administrativ, juridic, ştiinţific.

 

·         Avānd īn vedere că este, de asemenea, o construcţie cu īnţeles cauzal. [stil.] Se utilizează mai frecvent tot īn limbajele specializate. Īn limba obişnuită apare mai rar:

 

Avānd īn vedere că impozitele nu au fost plătite, proprietarul pierde dreptul de proprietate (= pentru că impozitele nu au fost plătite proprietarul pierde dreptul de proprietate).

Avānd īn vedere că bolnavul prezenta simptome clare de pneumonie, a fost internat (= pentru că bolnavul prezenta simptome clare de pneumonie, a fost internat).

 

·         Topica.

Construcţiile cauzale realizate cu dat fiind că şi avānd īn vedere că se plasează, de regulă īnaintea regentei. Celelalte pot sta atāt īnaintea regentei, cāt şi după aceasta.

 

3.     Corelativul propoziţiei de cauză.

[stil.] Pentru a sublinia ideea de cauză, īn propoziţia regentă apar adesea locuţiuni adverbiale de cauză: de aceea, pentru aceea (īn limbajul īngrijit) şi de-asta, de-aia (īn limbajul familiar şi popular):

 

Pentru că n-a mai avut bani, de aceea a renunţat să mai cumpere terenul.

Fiindcă nu s-a mai putut descurca, de-aia a trebuit să-şi schimbe planurile.

 

(NARCISA FORASCU)

 

 




© Universitatea din Bucuresti, 2002.
No part of this text may be reproduced in any form without written permission of the University of Bucharest, except for short quotations with

the indication of the website address and the web page.

Comments to: Narcisa FORÃSCU

Web design: Ana-Maria BUBOLEA
Last update: September, 2002