duce

 

1.                 A duce + acuzativ înseamnă „a transporta ceva sau pe cineva dintr-un loc într-altul”:

 

Camionul acesta duce muncitorii pe şantier.

Acum voi duce cumpărăturile acasă.

 

În combinaţie cu anumite substantive, verbul a duce îşi schimbă sensul, intrând în diverse expresii:

 

·                     A duce + războaie (lupte/negocieri/tratative etc.) înseamnă „a purta războaie/lupte etc.”:

 

Au dus războaie grele înaintea dobândirii independenţei.

Cele două state duc tratative pentru lărgirea cooperării economice.

 

·                     [stil.] A duce cu zăhărelul (de nas sau cu preşul) pe cineva sunt expresii familiare şi populare cu sensul  „a păcăli (cu vorba) pe cineva”:

 

Pe el nu-l poţi duce cu zăhărelul.

Pe cine crezi tu că duci de nas (cu preşul)?

 

·                     [stil.] A duce pe cineva mintea (capul) (+ la) înseamnă „a fi inteligent” sau „a se pricepe la ceva” şi este o expresie familiară:

 

Degeaba face pe prostul ; noi ştim că îl duce mintea.

Îl duce mintea numai la prostii.

 

·                     A(-i) duce dorul poate însemna „a-i fi dor”:

Îi duce dorul fratelui său.

sau „a simţi lipsa”

Acum duce dorul libertăţii de altădată.

 

·                     A duce grija cuiva sau a ceva poate însemna „a fi îngrijorat din cauza”:

Duce grija banilor.

sau „a se interesa îndeaproape”:

I-a dus întotdeauna grija acestui copil, deşi nu era al său.

 

2.       A duce + acuzativ + la.

Atunci când complementul direct al verbului este o persoană (sau un grup de persoane), a duce este sinonim cu a conduce:

 

A dus-o pe sora ei la aeroport.

 

3.       A duce + la înseamnă „a avea drept rezultat”:

 

Neatenţia duce uneori la nenorociri.

 

4.       A o duce poate însemna fie „a o ţine în”:

 

O duce numai în petreceri.,

 

fie „a trăi” :

 

Dar ştiu că o duce bine…

 

5.       A se duce este sinonim cu a muri, a pieri, a se risipi, a se cheltui sau a trece:

 

Bunicii lui s-au dus demult.

Banii s-au dus pe materiale consumabile.

Vremurile acelea s-au dus.

 

6.       A se duce (+ la/să) are înţelesul  „a merge”:

 

Unde te duci ?

M-am dus să văd filmul.

M-am dus la film.

 

·           [stil.] A (se) duce de râpă înseamnă „a (se) distruge”, „a decădea” sau „a face să decadă” şi aparţine limbajelor popular şi familiar:

 

Întreaga lui avere s-a dus de râpă.

În curând va duce de râpă economia acestei regiuni.

 

·           [stil./util.] Formele active sau reflexive ale verbului a duce sunt utilizate la imperativ sau la conjunctiv pentru exprimarea imprecaţiilor. Astfel de utilizări apar în exprimarea neelegantă:

 

Du-te (ducă-se) dracului (pe pustii etc.)!

 

7.       [stil.] A-şi duce în combinaţie cu substantive precum viaţa, traiul, zilele etc. înseamnă „a trăi”. Aceste expresii aduc contextului în care apar o notă populară:

Ei şi-au dus întotdeauna viaţa în modestie.

Ne ducem şi noi traiul cum putem.

N-ar trebui să dai bani: tu de-abia-ţi duci zilele.

 

(- reflexiv2)

(MIHAELA POPESCU)

 

duce capul, mintea - duce1

duce cu zăhărelul (de nas / cu preşul) - duce1

duce dorul - duce1

duce grija - duce1

duce negocieri (tratative) - duce1

duce războaie (lupte) - duce1

© Universitatea din Bucuresti, 2002.
No part of this text may be reproduced in any form without written permission of the University of Bucharest, except for short quotations with

the indication of the website address and the web page.

Comments to: Narcisa FORÃSCU

Web design: Ana-Maria BUBOLEA
Last update: September, 2002