ierta

 

1.     Înseamnă „a trece cu vederea o greşeală (scutind de o pedeapsă)”:

 

Dumnezeu iartă; omul nu iartă.

·         A ierta + acuzativ (+ dativ).

Complementul direct al lui a ierta poate fi un obiect; în acest caz complementul indirect în dativ este facultativ :

 

Colegii (i)-au iertat totul.

 

·         A ierta + acuzativ (+ pentru).

Când complementul direct al lui a ierta este o persoană, verbul poate intra în construcţie cu un complement în acuzativ, precedat de prepoziţia pentru:

 

A iertat-o pe vecina sa pentru atitudinea pe care a avut-o.

 

·         [stil.] A-l ierta (pe cineva) Dumnezeu înseamnă, în limbajele popular şi familiar, „a muri (după o boală grea)”:

 

Pe bunicul l-a iertat Dumnezeu de mult.

 

·         [util.] Dumnezeu să-l ierte. Este o expresie care se foloseşte, cu valoare de incidentă sau exclamativă, numai atunci când se vorbeşte despre cei morţi:

 

Bunicul, Dumnezeu să-l ierte, a prevăzut asta.

-          Bat clopotele. Cred că a murit cineva.

-          Dumnezeu să-l ierte!

 

·         [stil./util.] Doamne iartă-mă. În limbajele popular şi familiar, propoziţia exclamativă Doamne iartă-mă! este utilizată de cel care tocmai a spus sau este pe cale să spună ceva nepotrivit:

 

-          Ducă-se… Doamne iartă-mă, că mi-am ieşit din fire!

 

2.     A ierta + acuzativ + de.

Atunci când complementul direct al lui a ierta este o persoană, verbul fiind urmat şi de un complement în acuzativ precedat de prepoziţia de, sensul este  „a scuti pe cineva de îndeplinirea unei obligaţii ”:

 

Nimeni nu a fost iertat de plata impozitelor.

 

3.     A ierta + acuzativ.

Când complementul direct al lui a ierta este o persoană, acesta mai poate însemna „a scuza”:

 

Iertaţi-mă că am întârziat, nu se va repeta.

 

(MIHAELA POPESCU)

 

ierta Dumnezeu - ierta1

 




© Universitatea din Bucuresti, 2002.
No part of this text may be reproduced in any form without written permission of the University of Bucharest, except for short quotations with

the indication of the website address and the web page.

Comments to: Narcisa FORÃSCU

Web design: Ana-Maria BUBOLEA
Last update: September, 2002