ierta
1.
Înseamnă „a trece cu vederea o greşeală
(scutind de o pedeapsă)”:
Dumnezeu iartă; omul nu iartă.
·
A ierta +
acuzativ (+ dativ).
Complementul
direct al lui a ierta poate fi un obiect; în acest caz complementul
indirect în dativ este facultativ :
Colegii (i)-au iertat totul.
·
A ierta +
acuzativ (+ pentru).
Când
complementul direct al lui a ierta este o persoană, verbul poate
intra în construcţie cu un complement în acuzativ, precedat de
prepoziţia pentru:
A iertat-o pe vecina sa pentru atitudinea pe care a avut-o.
·
[stil.] A-l ierta (pe
cineva) Dumnezeu înseamnă, în limbajele popular şi
familiar, „a muri (după o boală grea)”:
Pe bunicul l-a iertat Dumnezeu de mult.
·
[util.] Dumnezeu să-l
ierte. Este o expresie care se
foloseşte, cu valoare de incidentă sau exclamativă, numai atunci
când se vorbeşte despre cei morţi:
Bunicul, Dumnezeu să-l ierte, a
prevăzut asta.
-
Bat clopotele. Cred
că a murit cineva.
-
Dumnezeu să-l
ierte!
·
[stil./util.] Doamne
iartă-mă. În limbajele popular şi familiar,
propoziţia exclamativă Doamne iartă-mă! este
utilizată de cel care tocmai a spus sau este pe cale să spună
ceva nepotrivit:
-
Ducă-se… Doamne
iartă-mă, că mi-am ieşit din fire!
2.
A ierta +
acuzativ + de.
Atunci
când complementul direct al lui a ierta este o persoană, verbul
fiind urmat şi de un complement în acuzativ precedat de prepoziţia de,
sensul este „a scuti pe cineva de
îndeplinirea unei obligaţii ”:
Nimeni nu a fost iertat de plata impozitelor.
3.
A ierta +
acuzativ.
Când
complementul direct al lui a ierta este o persoană, acesta mai
poate însemna „a scuza”:
Iertaţi-mă că am întârziat, nu se va repeta.
(MIHAELA
POPESCU)
ierta Dumnezeu - ierta1
| ©
Universitatea din Bucuresti, 2002. |