prin

 

Este o prepoziţie care poate preceda substantive, pronume sau alte elemente cu valoare substantivală în acuzativ:

 

Ziua întreagă s-a plimbat prin pădure.

Prin el trece curentul electric.

A reuşit prin muncă şi tenacitate.

 

[stil./util.] Prin poate preceda, de asemenea, un infinitiv, rezultând o construcţie echivalentă cu gerunziul şi care aparţine limbii literare, exprimării îngrijite:

 

A sfârşit prin a adresa mulţumiri publicului. (= a sfârşit adresând mulţumiri publicului)

 

[util.] În limba actuală, mai ales în limbajul familiar, se constată tendinţa de a înlocui prepoziţia cu, cu prepoziţia prin:

 

*A plecat în străinătate prin ajutorul unei fundaţii culturale.

*A trimis coletul prin tren.

 

Aceste exprimări sunt incorecte, formele recomandabile, admise de limba literară fiind:

 

A plecat în străinătate cu ajutorul unei fundaţii culturale.

A trimis coletul cu trenul.

 

[util.] Prepoziţia prin intră în diverse combinaţii cu alte cuvinte formând îmbinări nesudate încă suficient pentru a putea fi locuţiuni, dar care tind să funcţioneze ca acestea din urmă: prin intermediul, prin mijlocirea, prin faptul că, prin aceea că:

A transferat banii prin intermediul băncii.

Acest lucru a fost posibil prin mijlocirea unei organizaţii nonguvernamentale.

M-a surprins prin faptul că nu s-a legitimat.

M-a uimit prin aceea că ştia cum să procedeze în orice împrejurare.

 

[util.] Prepoziţia prin nu trebuie confundată şi, implicit, substituită cu prepoziţia printre. Înainte de un se foloseşte numai printr-, iar înainte de alt(ul) se întrebuinţează prepoziţia prin:

 

Am trecut printr-un singur sat.

Nu mai circulaseră prin alt aeroport.

(MIHAELA POPESCU)

 

prin a - prin

prin aceea că - prin

principal - adjectiv2

prin faptul că - prin

prin intermediul - prin

prin mijlocirea prin

prin urmare - (care) va să zică, deci

© Universitatea din Bucuresti, 2002.
No part of this text may be reproduced in any form without written permission of the University of Bucharest, except for short quotations with

the indication of the website address and the web page.

Comments to: Narcisa FORÃSCU

Web design: Ana-Maria BUBOLEA
Last update: September, 2002