trata
Este un verb care nu poate fi folosit decât împreună
cu un complement direct sau ca verb reflexiv.
1.
A trata + acuzativ.
În funcţie de sfera semantică din care face parte
complementul direct, a trata are diferite înţelesuri.
Atunci când complementul este o chestiune economică,
socială, politică a trata înseamnă „a purta discuţii
în vederea ajungerii la o înţelegere”:
Cele două ţări tratează încheierea unui acord de pace.
Atunci când complementul este un subiect, o temă ştiinţifică,
literară etc., a trata are sensul „a dezvolta în scris sau oral”:
Volumul tratează
teme variate din istoria artei.
În situaţia în care complementul direct aparţine
sferei vegetale (plante, culturi, seminţe etc.), a trata înseamnă
„a supune acţiunii unor substanţe chimice pentru distrugerea bolilor
sau a insectelor dăunătoare”:
Agricultorii au tratat
culturile de două ori în vara aceasta.
2.
A (se) trata.
Dacă „a trata” este reflexiv sau dacă are drept
complement direct un substantiv ca „boală”, „bolnav”, „maladie”, „infecţie”,
„afecţiune” etc, verbul are sensul „a (se) supune unui tratament medical”:
A căpătat o boală de piele, dar se tratează.
Medicul tratează
bolnavii cu gentamicină.
Medicul tratează
toxoplasmoza cu un remediu nou.
3.
A trata (+ pe) + acuzativ.
În cazul în care a trata are un complement direct
care indică o persoană, un grup de persoane sau un lucru, fiind
urmat de un complement circumstanţial de mod sau de o modală, el
mai poate avea sensul „a avea faţă de cineva sau de ceva o anumită
comportare sau atitudine”:
Nu-mi place cum îl
tratează pe fratele lui.
Elevii tratează
superficial această materie.
4.
A trata (+ pe) + acuzativ + cu.
În cazul în care a trata are un complement direct care indică
o persoană sau un grup de persoane şi un complement indirect în
acuzativ, precedat de prepoziţia cu
atunci el are sensul de „a oferi ceva de mâncare sau de băut”:
Îi vom trata
pe invitaţi cu cafea şi fursecuri.
(MIHAELA POPESCU)
| ©
Universitatea din Bucuresti, 2002. |