Página precedente | Índice | Home | Autor | Página siguiente |




CAPÍTULO IV

 

El acento y la entonación

 

           4.1. El acento

 

El realce de un sonido o de una sílaba se realiza a través de tres elementos:

•                   intensidad (amplitud de vibración de las cuerdas vocales)

•                   altura musical (frecuencia del tono fundamental del sonido)

•                   duración (cantidad relativa del sonido)

 

En español, las palabras tienen sólo una sílaba acentuada; el acento es de intensidad.

 

           4.1.1. Rasgos característicos de la sílaba acentuada

 

•                   mayor energía articulatoria

•                   mayor tensión y abertura

•                  las consonantes que rodean al Ns tónico presentan mayor tensión y mayor cierre de los órganos articulatorios

•                 mayor sonoridad y, por tanto, mayor perceptibilidad

 

-fijo (en francés y húngaro, por ejemplo)

Acento

                        -libre (en español → puede tener valor fonológico → cambio de significado)

 

           4.1.2. Clasificación de las palabras según la sílaba donde cae el acento tónico:      

 

•                     aguda (oxítona)                                         _ _ _ _´                                      perfeccionó

•                     llana (paroxítona)                                      _ _ _´ _                                          resultado

•                     esdrújula (proparoxítona)                           _ _ ´_ _                                          bolígrafo

•                    sobresdrújula (superproparoxítona)             _´ _ _ _                                recogiéndoselo

 

4.1.3. Esquemas acentuales

 

bisílabos                _ ´_baile                      _ _´bailó       

 

trisílabos                _´ _ _ático                   _ _´ _muñeca                 _ _ _´corazón

 

tetrasílabos           _´ _ _ _ábremela          _ _´ _ _ teléfono           _ _ _ ´_telegrama          _ _ _ _´encendedor

 

pentasílabos         _ _ ´_ _ _  recógeselo   _ _ _ ´_ _ magnetófono _ _ _ _´ _ laboratorio    _ _ _ _ _´ telefonear

 

4.1.4. Valor fonológico del acento

 

El sistema fonológico español es relativamente pobre; tal pobreza viene, sin embargo, compensada por la movilidad del acento de intensidad:

_´ _                 _ _´                _´ _ _                                  _ _ ´_                                     _ _ _´

libro                libró                 término                                termino                            terminó

llamo               llamó               límite                                    limite                                       limité

calle                callé                célebre                                  celebre                                    celebré

bailo               bailó                                                             cantaran                                 cantarán

presto             prestó                                                            conjugo                                   conjugó

                                                                                            presente                                   presenté

                                                                                             llegare                                      llegaré

                                                                                            

4.1.5. Palabras tónicas y palabras átonas

 

•                     Palabras con sílaba tónica:

 

1)      el sustantivo: [e´l:iβRo] el libro, [el´koge], el coche

2)      el adjetivo: [la´gika´leγRe] la chica alegre

3)      el pronombre tónico: [lo´iθepoR´ti] Lo hice por ti.

4)      los numerales: [´tresestu´djaÃtes] tres estudiantes; [´θjenestu´djaÃtes] cien estudiantes, pero [θjen´mil] cien mil;

5)      el verbo: [laz γoloôdRinaz ´βwelan] las golondrinas vuelan;

6)      el adverbio: [a´βlajz ´βjen] habláis bien.

7)      los pronombres y adverbios interrogativos: [´doÃdes´tas] ¿Dónde estás?

 

•                     Palabras que no se acentúan:

 

1)      el artículo determinado: [la´pwertaes´ta´βjerta] la puerta está abierta;

2)      la preposición: [pase´epoRel´paRke] paseé por el parque;

3)      la conjunción: [´kReokes´ta´βjen] creo que está bien;

4)      el primer elemento de los numerales compuestos: [θiõkweÃtaH´δos] cincuenta y dos;

5)      los pronombres átonos: [selaie´βo] se la llevó;

6)      los adjetivos posesivos apocopados: [misa´miγos] mis amigos; [nwestRo´paδRe] nuestro padre;

7)      los pronombres y adverbios relativos: [lozδe´heδoÃdeloseõkoôtRe] los dejé donde los encontré;

 

            En los siguientes ejemplos se puede observar la diferencia de intensidad entre los pronombres y adverbios interrogativos y sus correspondientes relativos:

 

¿Cuándo volviste?                                  Cuando terminé de trabajar.

¿Quién saldrá?                                                              Quien quiera.

 

4.1.6. Palabras con dos sílabas tónicas

 

Sólo los adverbios de modo formados por derivación (-mente): convenientemente [kombe´njeÃte´meÃte]; principalmente [prinθi´pal´meÃte]

 

4.1.7. Acento afectivo (enfático)

 

Para poner de relieve una palabra determinada dentro de la cadena fónica se puede marcar con acento tónico también una sílaba átona, al lado de la tónica: Este proyecto tiene que realizarse bajo la responsabilidad del profesor López.

En tales casos, hasta palabras que normalmente son átonas, pueden acentuarse: Esta es su responsabilidad. Esta es la madre.

4.2. La entonación

 

Al empezar a estudiar una lengua extranjera no se tiene que prestar atención sólo al léxico y a la gramática sino también a la pronunciación, porque los tres aspectos forman un todo. Por lo tanto, tal como propone Malmberg (La Phonetique, 1972: 128), el estudiante que desee aprender bien una lengua extranjera debe adquirir también una nueva base de articulación, o sea, ”debe acostumbrarse a articular los sonidos extranjeros exactamente como se hace en la lengua en cuestión y no debe continuar sirviéndose de los hábitos propios de su lengua materna. Es necesario no creer que se trata solamente de aprender algunos sonidos nuevos y utilizar para los demás los sonidos ya conocidos. Es todo un sistema de hábitos articulatorios, que comprende también la entonación y el empleo de los acentos espiratorios, el que será sustituido por algo nuevo”.

 

La entonación se da tanto al nivel de la palabra como al nivel de la frase. Al nivel de la palabra difiere en función del número de sílabas de la palabra y de la sílaba tónica, mientras que al nivel de la frase depende del número de grupos fónicos y del tipo de frase.

 

i)                  al nivel de la palabra:

 

a)      inflexión ascendente (palabras oxítonas):

•         bisílabos:                         N     •                  señor, color, lo vi, jamás, se fue

•         trisílabos:                        N    N   •                   repetir, general, corazón, se marchó, la verdad

•         tetrasílabos:                    N     N    N   •         despertador, lo perderán, en el  jardín,  fortificó

•         pentasílabos:                   N     N    N  N •   contraposición, se repetirá, hasta que se fue

 

b)      inflexión descendente (palabras paroxítonas o proparoxítonas):

•         bisílabos:                         •  N                             casa, padre, joven, dime, dame, hazlo

•        trisílabos:                        •  N    N                        rápidos, huéspedes, cállate, páguenos

 

c)      inflexión circunfleja (palabras oxítonas o proparoxítonas):

•         trisílabos:                       N   •                       hermosa, dispensa, se marcha, con prisa

•        tetrasílabos:                    N   N    •  N           panorama, manifiesto, me las llevo, las llanuras

•        pentasílabos:                  N    N   N    •  N      romanticismo, los movimientos, me lo dijeron

 

ii)                al nivel de la frase:

 

•        Grupo fónico: la parte de discurso situada entre dos pausas. En español, el grupo fónico cuenta con un promedio de 8 hasta 9 sílabas. Importancia del grupo fónico:                                                                                         

•       oclusivas o fricativas (V. los contextos fónicos que son determinantes para la realización oclusiva o fricativa de un fonema consonántico) los comportamientos tonales  del final del grupo fónico

 

4.2.1. Pausas

•          fisiológicas

•          lingüísticas: 

                        a. final absoluta            * Estábamos muy contentos //.

                        b. enumerativa              * Están sonrientes / contentos / alegres //.

c. explicativa     * El presidente argentino / muy preocupado / se despidió de sus  colaboradores //.

                        d. potencial                   * Cuando llegaron / estaba lloviendo //.

                                                             * El verano / empieza dentro de poco   //.

 

·OJO!

                  Si el sujeto está pospuesto al verbo, no puede haber pausa: *Dentro de poco /empieza el verano

 

4.2.1.1. Pausas significativas

 

                        * No / tenemos que llegar antes //.

                  * No tenemos que llegar antes //.

* El capitán / que se imaginaba el hundimiento / anunció el abandono del barco //.

                  * El capitán que se imaginaba el hundimiento / anunció el abandono del barco //.

 

·OJO!            

En situaciones como la anterior, la pausa produce un cambio de significado (la pausa infirma una negación a diferencia de la falta de pausa que niega una acción; la pausa introduce una explicación, mientras que la falta de pausa introduce una especificación).

 

La entonación abarca la totalidad de la frase y puede contribuir tanto al cambio de su significado, como a la expresión de determinados sentimientos.

 

Comportamiento melódico del grupo fónico:

 

•                variaciones tonales en el interior del grupo fónico

•               variaciones tonales al final del grupo fónico (tonemas)

 

 

4.2.2. Fonología de la entonación (tonemas)

 

            Nivel fonológico                                                                            Nivel fonético      

                                                                                                                       cadencia

            tonema descendente

                                                                                                                semicadencia

            --------------------------------------------------------------------------------------------------

            tonema horizontal                                                                               suspensión

            --------------------------------------------------------------------------------------------------

                                                                                                                  anticadencia

            tonema ascendente

                                                                                                           semianticadencia

            --------------------------------------------------------------------------------------------------

 

•         Cadencia (el tonema más bajo, descendiente, aparece en las oraciones afirmativas y sólo algunas veces en las interrogativas) (C)

                        El parque es grande (C) //.     

                        Estos jóvenes hablan mucho (C) //.                                                                

                        Somos estudiantes (C) //.

•         Semicadencia (un tonema menos bajo que la C; se usa para expresar una idea insuficientemente definida) (c)

                       La radio (c) / la televisión (c) / la prensa (a) / son lo que se llama medios de comunicación (C)  //.

 

•         Suspensión (aparece en las frases de sentido incompleto o en las que, por una razón u otra, cortan una idea, de modo que queda pendiente de una continuación) (s)

                        Los niños (s) / muy alegres (A) / estaban jugando a la pelota (C)  //.

 

•         Anticadencia (es el tonema más alto y es propio de las frases interrogativas absolutas; también aparece entre la oración subordinante y la subordinada) (A)

                        ¿Ha llegado Juan (A) //?        

 

•         Semianticadencia (es un tonema más bajo que el (A) y aparece al final de los grupos fónicos interiores de sentido continuativo o señala contrastes menos importantes, o sea, de carácter secundario) (a)

                  Si entramos en Toledo por la carretera de Madrid (A) / habrá que dedicar unos minutos de atención (a) / al monumental edificio del Hospital de Tavera (C) //.

 

Observen en los siguientes ejemplos cómo cambia el tonema del mismo grupo fónico dentro de diferentes tipos de frase:   

 

                        No salí de casa (C) //.

                        No salí de casa (A) / porque estaba lloviendo (C) //.

                        No salí de casa (a) / porque estaba lloviendo (A) /  y me habría mojado (C) //.

 

4.2.3. Entonación de la frase enunciativa

 

•                 Frases enunciativas de un solo grupo fónico (C)

 

Inflexión inicial ascendente, si la frase empieza con sílaba átona. Tono alto desde el principio, si la primera sílaba es tónica. Amplio descenso en la última sílaba tónica y en las átonas siguientes.

 

•         monosílabos                                                                     Sí. No. Ya.

•         bisílabos                                                                Cierto. Vale. Eso.

•         trisílabos                                              Sin duda. Díselo. No quiero.

•         tetrasílabos                          Desde luego. No me gusta. Cuéntaselo.

•         pentasílabos      No me parece. Soy profesora. Ven cuando puedas.

•         hexasílabos                    Tengo muchos libros. Están muy cansados.

•         heptasílabos                Este médico es bueno. Los chicos están hartos.

•         octosílabos          Han leído varios libros. Se aproxima el momento.

 

Generalmente, después de 8 sílabas se realiza una pausa, de modo que resultan dos grupos fónicos.

 

•                  Frases enunciativas de dos grupos fónicos

 

Inflexión inicial ascendente o elevada en cada grupo (según empiece con sílaba átona o tónica). Inflexión final: en el 1er grupo, ascendente (A); en el 2o, descendente (C).

Me compré unos pantalones (A) / y no me quedan bien (C) //.

Los buenos estudiantes (A) / siguen estudiando hasta muy tarde(C) //.

La mayoría de los turistas (A) / prefiere quedarse todo el día en la playa (C) //.

 

  •     Frases enunciativas de más de dos grupos fónicos

 

o          Grupo fónico complementario inicial o final de frase afirmativa

 

La frase principal constituye un grupo fónico y la complementación, otro. El conjunto se desarrolla como una frase enunciativa de dos grupos fónicos, terminando el que va en primera posición con inflexión ascendente (A) o (a) y el segundo en (C).

Muy alegres (a) / todos los niños del barrio rodearon a los periodistas (C) //.

Durante muchos años (A) / me he dejado acompañar por su imagen a todas partes (C) //.

Las montañas parecían cerrar el horizonte (A) / como unas murallas auténticas (C) // .

 

o          Grupo fónico complementario interior de frase

 

Allá abajo, en la plazuela, había muchos niños.

 

En la frase anterior en la plazuela constituye un grupo fónico complementario que está en medio de la frase. En este caso, la frase se corta en la altura media o haciendo un pequeño descenso (s), para dar lugar al grupo complementario que termina con inflexión final ascendente (A) o (a), mientras que el último grupo fónico termina con la inflexión descendente (C) propia del final de las frases enunciativas.

 

Allá abajo (s) / en la plazuela (A) / había muchos niños C) // .

                        Dentro de algunos años (s) / cuando nos casemos (A) / todo será diferente (C) //.

                        Muchas tardes (s) / cuando salía de casa (A) / se iba con la disculpa de comprar cualquier cosa (C) //.

                                                                                                                       

       Si el primero o los dos primeros grupos fónicos son complementos circunstanciales, el primero termina en (s), el segundo en (A) o (a) y el último en (C) //.

 

o          Combinaciones de tres grupos fónicos (principales y complementarios)

 

Los dos primeros grupos fónicos terminan con inflexión ascendente (A) o (a)  y el último con inflexión descendente (C).

Desde la terraza del hotel (A) / se divisan las curvas borradas de una montaña (a) / que no puede quedar muy lejos (C) //.

Dolores presentía un mundo turbio (a) / pero andaba preparada para conocer a los amigos (A) / de quienes le había hablado su marido (C) //.

 

o          Subordinación

 

Constituye fundamentalmente dos grupos: el primero termina en (A) y el segundo en (C).

No hice el resumen (A) / porque no pude leer el texto (C) //.

El que entregue el trabajo antes del final de la clase (A) / podrá irse (C) //.

Mientras los chicos estaban andando por el bosque (A) / vieron un ciervo (C) //.

Si hubiera tenido tiempo (A) / habría pasado a verte (C) //.

 

o          Enumeración completa final de frase

 

Merece especial atención porque difiere mucho del rumano. Se llama así porque el último término va precedido por la conjunción coordinadora y. Puede estar formada por tres o más miembros y cada miembro de la serie enumerativa corresponde a un grupo fónico. El último grupo fónico termina en (C), el penúltimo en (A) o (a) y los anteriores en (c).

Los días de la semana son: lunes (c) / martes (c) / miércoles (c) / jueves (c) / viernes (c) / sábado (A) / y domingo (C) //.

La semana pasada me compré una camisa (c) / unos calcetines (c) / unos pantalones (c) / una americana (A) / y unos zapatos C) //.

 

o          Enumeración incompleta final de frase

 

Puede tener tres o más miembros. A diferencia de la enumeración completa final de frase, el último término no va precedido por la conjunción y. Por tanto, el último termina en (C) y los demás en (c).

La semana pasada me compré una camisa (c) / unos calcetines (c) / unos pantalones (c) / una americana (c) / unos zapatos (C) //.

Todo es elegante en esta ciudad (C) / los monumentales edificios (c) / las amplias avenidas (c) / el gran número de parques (c) / las estatuas que se ven a cada paso (C) //.

 

o          Enumeración no final de frase

 

El penúltimo grupo fónico termina en (A) o (a) -indiferentemente de si va precedido o no por conjunción-, el último en (C) y los demás en (c).

Esta camisa (c) / estos calcetines (c) / los pantalones (c) / la americana (c) / y los zapatos (A) / me los compré la semana pasada (C) //.

Esta camisa (c) / estos calcetines (c) / los pantalones (c) / la americana (c) / los zapatos (A) / me los compré la semana pasada(C) //.

Los monumentales edificios (c) / las amplias avenidas (c) / el gran número de parques (c) / y las estatuas que se ven a cada paso (A) / son muy elegantes (C) //.

 

o          Enumeración distributiva

 

Aparece cuando se enumeran términos contrapuestos o sucesos realizados por varios agentes. En este caso, cada miembro de la enumeración consta de dos subgrupos fónicos; el primero termina en (a) y el segundo en (c). El primer subgrupo del último grupo fónico termina en (A) y el segundo, en (C).

·Qué desastre! Hay que poner un poco de orden en esta casa: los libros (a) / en la estantería (c) / la ropa (a) / en el armario (c) / los platos (a) / en el aparador (c) / la aspiradora (A) / en la despensa (C) //.

El examen de literatura consistirá de un resumen de un artículo  (a) / o de un cuento (c) / de un ejercicio de argumentación (a) / o de contraargumentación (c) / de un análisis literario de un cuento de García Márquez (a) / o de Benedetti (A) / y de un comentario de una poesía (a) / o de un breve texto en prosa (C) //.

Esto no me gusta nada: Juan (a) / no estudia (c) / Víctor (a) / está fuera de casa todo el día (c) / Luisa (a) / prefiere estar con sus amigas (A) / y José (a) / ha dejado de estudiar (C) //.

 

4.2.4. Entonación de la frase interrogativa

 

Es la frase que más variación presenta en lo que atañe al tonema. En muchos casos, igual que en rumano, la única diferencia entre una frase afirmativa y otra interrogativa reside en el tonema final. Comparen:

 

 Au ajuns la Paris.                                                                                     Au ajuns la Paris?

Llegaron a París.                                                              ¿Llegaron a París?

Ai uitat cheile acasă.                                                                            Ai uitat cheile acasă?

Te has olvidado las llaves en casa.                                ¿Te has olvidado las llaves en casa?

 

Sunt veseli.                                                                                                      Sunt veseli?

Están alegres.                                                                                                  ¿Están alegres?

                                                                                                                                               

Ai fost ieri la teatru.                                                                                 Ai fost ieri la teatru?

Estuviste ayer en el teatro.                                                          ¿Estuviste ayer en el teatro?

 

Generalmente, las frases interrogativas terminan en un tonema más alto que las afirmativas. (Tonemas altos se dan también en el caso de la afirmativa para aquellos grupos fónicos que no constituyen el término principal de la oración). La altura de la voz refleja el interés puesto por el hablante en la pregunta que hace.

 

Las frases interrogativas que no vienen introducidas por un pronombre o adverbio interrogativo pueden diferir en lo que concierne al tonema final, en función del cual se distinguen frases interrogativas absolutas o frases interrogativas relativas.

 

4.2.4.1. Interrogativas absolutas

El tonema específico es (A).

 

     ¿Te has olvidado de lo que me prometiste?

     ¿Han venido tus amigos?

     ¿Estuviste ayer en el teatro?

 

A través de la pregunta absoluta se quiere saber si cada una de las entidades presentes en la frase corresponden o no a la realidad. La persona que hace la pregunta ignora si la respuesta será afirmativa o negativa. La voz, al llegar a la primera sílaba tónica de la frase (V. el apartado dedicado al acento tónico), se eleva por encima del tono normal y desciende después, gradualmente, hasta la penúltima sílaba de la frase. En la última sílaba, la voz se eleva otra vez.

 

4.2.4.2. Interrogativas relativas

El tonema específico es (C).

 

¿Te has olvidado de lo que me prometiste?

¿Han venido tus amigos?

¿Estuviste ayer en el teatro?

 

A diferencia de la pregunta absoluta, en la pregunta relativa, a la persona que hace la pregunta, no le faltan todos los datos para inferir la respuesta, por lo cual inclina a creer que la respuesta de su interlocutor será en un sentido que se sospecha. La voz se eleva, al principio de la frase (algo menos que en el caso de la interrogación absoluta) manteniéndose más o menos a la misma altura. Ante la última sílaba tónica la voz sube nuevamente, esta vez por encima del tono normal, después de lo cual desciende, registrándose un movimiento tonal circunflejo. Si el grupo fónico termina en sílaba tónica, el tono circunflejo se da en la sílaba final misma.

 

·OJO!             

                       1. Si la frase resulta demasiado larga, se divide en dos o más grupos fónicos. El tonema del último grupo fónico es el específico para el tipo de interrogación (A) o (C), mientras que el(los) anterior(es) termina(n) con un pequeño descenso de la voz (c).

                        ¿Terminaste los últimos trabajos (c) / que te quedaban por entregar? (A) //

                        ¿Terminaste los últimos trabajos (c) / que te quedaban por entregar? (C) //

 

                                  2. En frases del tipo                                                                     ¿Volverá Ud. temprano, don José?

’Volverá Ud. temprano’ constituye un grupo fónico y ’don José’, otro grupo fónico. El primero termina en tono ascendente (A) y el último en tono descendente (c).

             ¿Volverá Ud. temprano (A) / don José? (c) //

 

4.2.4.3 . Frase interrogativa con elemento inicial tónico

                                                          ¿Dónde estuviste?

                                                         ¿Cuándo llegasteis?

                                                          ¿Cómo te ha ido?

                                                  ¿Quién te los ha comprado?

                       

                        Cuando la frase interrogativa empieza por un elemento interrogativo tónico (pronombre o adverbio interrogativo), el tonema desciende (C).

 

                                               ¿Por qué has llegado tan tarde? (C) //

                                                          ¿Qué me trajiste? (C) //

                                                                                                                                                                       

                        En el habla conversacional la frase interrogativa con elemento inicial tónico puede quedar

                        influida por diversos matices afectivos.

                                                               Cortesía (A)                                                                           Confianza (C) o (c)

                                                      ¿Cuándo puedo pasar?                                                                 ¿Cuándo puedo pasar?

                                                             ¿Cuánto vale?                                                                         ¿Cuánto vale?

 

·OJO!            

                       El pronombre o el adverbio interrogativo pueden formar grupos fónicos independientes.

                           

                                                Me compré un par de zapatos.                                                            ¿Cuándo? (C) //

                                                        Me los compré ayer.                                                                    ¿Dónde? (C) //

 

1.       Si a la frase enunciativa expresada, a partir de la cual se hace la pregunta, le falta un complemento que quisiéramos conocer, el tonema del grupo fónico interrogativo termina en (C).

2.       Si la frase enunciativa expresada, a partir de la cual se hace la pregunta, tiene un complemento, pero el interlocutor no lo ha oído bien o constituye una sorpresa o una duda para éste, el tonema del grupo fónico interrogativo termina en (A), con más o menos énfasis, según el matiz que se quiera expresar.

 

                                             Ayer me compré un par de zapatos.                   ¿Cuándo? (A) //

                                              Me los compré en El Corte Inglés.                      ¿Dónde? (A) //

 

Por eso, cuando no se ha oído el mensaje, la frase a través de la cual se le pide al hablante que repita el mensaje ‘¿Cómo dices?’ termina en (C), mientras que si el mensaje sorprende al oyente, éste va a hacer la misma pregunta -‘¿Cómo dices?’- pero el tonema será ascendente (A).

 

4.2.4.4. Interrogación ratificada

 

Las frases interrogativas, afirmativas o negativas, que terminan en ¿no? o ¿verdad? forman también dos grupos fónicos: el primero termina en (C) o (c) y el segundo en (A).

 

                       Estás enfadada, ¿verdad?

                       Tú no quieres comer, ¿no?

4.2.4.5. Interrogación disyuntiva

 

Si la pregunta está formada de dos entidades relacionadas a través de la conjunción disyuntiva ‘o’, dichas entidades forman sendos grupos fónicos:

 

                       ¿Quieres dejarme un recado / o prefieres esperarme?

 

La entonación de este tipo de pregunta se parece a aquélla de la enumeración distributiva: la voz se eleva al final del primer grupo fónico (A) y desciende al final del segundo (C).

                       ¿Quieres dejarme un recado (A) / o prefieres esperarme? (C) //

                      ¿Te compraste una blusa  (A) / o una falda? (C) //

 

4.2.5.  Entonación de la frase imperativa

 

Forma, generalmente, un solo grupo fónico. Caso de que se le añada una frase de cortesía, ésta forma el segundo grupo fónico. En ambos casos, el tono desciende.

 

                       Tráeme los zapatos. (C) //                                                                               

                       Tráemelos (c) /por favor. (C) //

 

4.2.6. Entonación de la frase exclamativa

 

Las frases exclamativas terminan, igual que las enunciativas, en (C).

                       ¡Nunca olvidaré lo que has hecho por mí! C) //

                       ¡Qué lástima! C) //

                       ¡Ah, Juan Luis! ¡Qué sorpresa! C) //

                       

 


Página precedente | Índice | Home | Autor | Página siguiente |


© University of Bucharest 2003. All rights reserved.
No part of this text may be reproduced in any form without written permission of the University of Bucharest, except for short quotations with the indication of the website address and the web page.
Comments to: Dr.Mircea-Doru Brânzã
Last update: February 2003
Text editor&Web design: Raluca OVAC