Exercices
1. Trouvez les antonymes des mots suivants: bénir, humilité, humiliation, intégrité, serviteur. Utilisez-les dans de courtes propositions.
2. Donnez les participes passés des verbes suivants: bénir[1] , devoir, mourir, naître, résoudre. Utilisez-les dans de courtes propositions.
3. Analysez les participes passés du texte La prière de saint Éphrème le Syrien et expliquez l'accord.
4. Expliquez l'accord du participe passé dans les phrases suivantes:
Je n'ai perdu aucun de ceux que tu m'as donnés. (Jn 18, 9) Et voilà qu'à l'instant même trois hommes se sont présentés à la maison où nous étions; ils m'étaient envoyés de Césarée. (Ac 11, 11) Dieu les a éprouvés et les a trouvés dignes de lui; comme l'or au creuset, il les a épurés, comme l'offrande d'un holocauste, il les a accueillis. (Sg 3, 5-6) C'est cette lettre que vous avez lue. Et ceux que Dieu a disposés dans l'Eglise, sont premièrement des apôtres. (1 Co 12, 28) Vous n'avez pas à connaître les temps et les moments que le Père a fixés de Sa propre autorité. (Ac 1,7) Et moi, Je leur ai donné la gloire que tu m'as donnée. (Jn 17, 22) À la fin de ces quelques jours, une fois nos préparatifs achevés, nous sommes montés vers Jérusalem. (Ac 20, 15) L'Eglise est tout entière rassemblée. (1 Co 14, 22) Surprise, elle se retourna effrayée. Le Seigneur m'a engendrée (la Sagesse), prémices de son activité. (Pr 8, 22)
5. Faites, si nécessaire, l'accord des participes passés des verbes en italique; expliquez cet accord:
La promesse du Père, "celle, dit-il, que vous avez entendre de ma bouche". (Ac 1, 4) Marie, la Théotokos, vraie Mère de Dieu, aider et garder par le Saint-Esprit, a préserver de tout contact impur ce qui est le vrai Habitacle de Dieu. (A. Kniazeff) Les fleurs avaient l'air faner. Les Francs, pendant la nuit avaient couper des têtes de cadavres romains et les avaient planter sur des piques devant le camp, le visage tourner vers nous. (Chateaubriand) Ces ponts, ces viaducs, mon père les a voir bâtir; il m'en a souvent parlé. Il a fait tous les efforts qu'il a pouvoir. Les efforts qu'a coûter cet examen ne signifie rien pour lui. Elles s'étaient imaginer entendre la voix de leurs enfants. Plusieurs persécuteurs se sont succéder après la mort de Néron. J'ai cueillir des fraises et j'en ai manger. La péricope de Marthe et de Marie est pourtant devenir l'évangile de presque toutes les célébrations eucharistiques mariales byzantines. (A. Kniazeff) La cité que le roi a faire bâtir se dresse devant nos yeux. Quand, pour Esther, la fille d'Avihaïl, l'oncle de Mardoche qui l'avait adopter, arriva le tour d'aller près du roi, elle ne demanda rien d'autre que ce qu'avait indiquer Hégué. (Est 2, 15) Les psaumes que j'ai entendre réciter sont les psaumes matutinaux. Les deux jours qu'il a neiger. La Statue est découvrir, enlever; ses desservantes, colombes plaintives, sont emmener. (Na 2, 8)
6. Mettez en français:
Cuvântul carême îşi trage originea din latinescul
quadragesima. Este perioada de patruzeci de zile care precede Sãptãmâna
Mare. Potopul a durat patruzeci de zile. Moise a rãmas patruzeci de zile
pe Muntele Sinai, înainte de a primi Legea pentru poporul lui Dumnezeu.
Israel a rãtãcit în pustie patruzeci de ani, înainte
de a ajunge în Pãmântul
Fãgãduinţei. Ilie a mers patruzeci de zile şi patruzeci
de nopţi înainte de a-l întâlni pe Dumnezeu pe muntele
Horeb. Domnul Iisus Hristos posteşte patruzeci de zile în pustie,
biruind ispita, înainte de a merge sã vesteascã poporului
Sãu Vestea cea Bunã a Împãrãţiei lui
Dumnezeu. Creştinul, în timpul celor patruzeci de zile ale Pãresimilor,
zile de pocãinţã, post şi rugãciune se pregãteşte,
cu sufletul şi cu trupul, sã-l întâlneascã pe
Domnul în noaptea luminoasã a Învierii, la Sfânta Liturghie
de Paşte.
(d'après Viu este Dumnezeu, Bucureşti, Harisma, 1992, p. 527)
[1] Le verbe bénir présente deux formes pour le participe passé: béni,e