|
2. L'âge
de Mélancolie, à l'aube de l'âge moderne
a. ALAIN CHARTIER (vers 1385-1433) |
Après des études à l'Université de Paris, Alain Chartier entre au service du futur Charles VII, dont il deviendra secrétaire. Ses deux chefs d'oeuvres, Quadriloge invectif (1422) et La Belle Dame sans merci (1424) sont représentatifs des deux directions fondamentales de sa création: politique et intimiste. Inspiré par les malheurs provoqués par la Guerre de Cent Ans, le Quadriloge invectif se présente comme un débat en prose tenu par quatre figures allégoriques, la France, le Peuple, le Chevalier et le Clergé, réclamant l'union des trois états autour du roi. En prétendant transcrire un débat entre un amant-martyr et sa dame, insensible à ses souffrances, la Belle Dame sans merci dénonce en fait les impasses de la fin'amors.
La
Belle Dame sans merci
Dans
le texte ci-dessous, la Dame se disculpe: elle ne fait preuve d'aucune cruauté,
car elle n'a rien demandé et l'amour qu'éprouve son amant ne peut
et ne doit entraîner inéluctablement la réciprocité
du sentiment.
LA
DAME
Beau seigneur, cet état d'esprit insensé
Ne vous laissera-t-il jamais?
Ne penserez-vous pas à donner
La paix à votre coeur par une autre méthode?
L'AMANT
Personne ne pourrait lui donner la paix
Sauf vous qui lui avez déclaré la guerre
Quand vos yeux écrivirent la lettre
Par laquelle vous me défiiez,
Et quand vous envoyâtes Doux Regard
Comme héraut de ce défi,
Par l'intermédiaire duquel vous m'avez promis
En me défiant bonne assurance.
LA
DAME
Il a grand'faim de vivre en deuil
Et fait bien mauvaise garde de son coeur,
Celui qui, contre un simple regard d'un oeil,
Ne garde pas sa joie et sa paix.
Si moi ou une autre vous regarde,
Les yeux sont faits pour regarder!
Je n'y prends pas spécialement garde:
Qui en ressent du mal, qu'il s'en garde.
L'AMANT
Si quelqu'un blesse autrui par aventure
Par la faute de celui qu'il blesse,
Quoiqu'en vérité il n'y puisse rien,
Il en ressent pourtant de la peine et de la tristesse.
Et, puisque ce n'est pas Fortune ou Rudesse
Qui m'a fait ce dommage,
Mais votre très belle jeunesse,
Pourquoi le dédaignez-vous?
LA
DAME
Je n'ai jamais eu contre vous
Ni dédain ni antipathie, et je n'en veux pas avoir,
Non plus que trop grand amour, ou trop grande haine
Et je ne veux pas connaître vos sentiments profonds.
Si illusion vous fait percevoir
Que peu de choses peut vous plaire,
Et que vous vouliez tromper,
Je ne veux pas, pour autant, le faire!
L'AMANT
Quel que soit celui qui m'a infligé mon mal,
Illusion ne m'a pas trompé,
Mais Amour m'a si bien chassé
Que je suis tombé en vos lacs.
Et puisqu'il m'est ainsi échu
D'être réduit à merci entre vos mains,
Si je suis mal tombé,
Celui qui meurt plus tôt en languit moins.
LA
DAME
Si gracieuse maladie
Ne met guère de gens à mort,
Mais cela fait bien de le dire,
Pour obtenir plus vite un réconfort.
Tel se plaint et se lamente fort
Qui ne souffre pas les douleurs les plus âpres.
Et si Amour est si pénible, à tout prendre,
Mieux vaut qu'un seul en souffre, plutôt que deux!
L'AMANT
Hélas! Ma dame, il vaut bien mieux,
Pour agir courtoisement et avec bonté,
Faire d'un malheureux deux heureux,
Plutôt que détruire entièrement le malheureux...
Je n'ai d'autre désir ni d'autre préoccupation
Que de vous plaire par mon service,
Pour échanger, sans commettre de faute,
Deux plaisirs contre un inconfort.
LA
DAME
D'amour je ne veux ni courroux ni confort,
Ni grand espoir ni grand désir,
Et je ne tire pas plaisir de vos maux,
Ni ne me soucie de votre plaisir.
Choisisse qui voudra choisir!
Je suis libre et libre je veux être,
Sans me dessaisir de mon coeur
Pour en faire maître un autre.
Pour
préparer l'étude du texte:
-
Quels sont les arguments invoqués par les deux parties? relèvent-ils
de la même idéologie? S'agit-il d'un vrai dialogue entre les deux?
-
Montrez en quoi le texte d'Alain Chartier résume et remet à jour
les débats autour de l'amour courtois.
![]() |
© Universitatea
din Bucuresti 2002.
No part of this text may be reproduced in any form without written permission of the University of Bucharest, except for short quotations with the indication of the website address and the web page. Comments to: Mihaela VOICU; Text editor: Laura POPESCU; Last update: July, 2002 |