|
Littérature
hagiographique: La Vie
de saint Alexis(vers 1045)
|
Le
noble romain Alexis quitte sa fiancée la veille de ses noces et part
pour l'Orient afin de mieux servir Dieu. Revenu au bout de quelques années
dans la maison paternelle, il n'y est pas reconnu. Il sera accueilli sous l'escalier
et fera l'objet de mauvais traitements. Après sa mort, un «bref»
que seul le pape pourra lui arracher, dévoile son identité et
confirme sa sainteté.
Ist de la nef et vait edrant a Rome:
Vait par les rues dont il ja bien fut cointes,
Altre puis altre, mais son pedre i encontret,
Ensemble o lui grant masse de ses omes;
Sil reconut, par son dreit nom le nomet:
«Eufemiiens, bels sire, riches om,
Quer me heberge por Deu en ta maison:
Soz ton degret me fai un grabatum
Empor ton fil dont tu as tel dolour.
Toz sui enfers, sim pais por soue amour».
Quant ot li pedre la clamour son fil,
Plourent sui ueil, ne s'en puet astenir:
«Por amour Deu e por mon chier ami,
Tot te donrai, bons om, quant que m'a quis,
Lit ed ostel e pain e charn e vin».
«E! Deus! dist il, quer oüsse un serjant
Quil me guardast! Jo l'en fereie franc».
Un en i out qui sempres vint avant:
«As me, dist il, quil guart par ton comant:
Por toue amour en sofferai l'ahan».
Traduction:
Il sort du navire et se rend directement à Rome. Il s'en va par les rues
qu'il avait bien connues jadis. Il va de l'une à l'autre, mais voilà
qu'il rencontre son père, accompagné de nombreux vassaux; Alexis
le reconnut et l'appela par son nom exact:
«Euphémien,
cher seigneur, homme puissant, héberge-moi donc, au nom de Dieu, dans
ta maison; sous ton escalier fais-moi un grabat en souvenir de son fils, pour
lequel tu éprouves telle douleur. Je suis très malade, nourris-moi
donc par amour pour lui».
Quand
le père entend cet homme se réclamer de son fils, des larmes coulent
de ses yeux, il ne peut s'en empêcher: «Pour l'amour de Dieu et
de celui que je chéris, je te donnerai, saint homme, ce que tu m'as demandé:
un lit, un toit, du pain, de la viande et du vin».
«Ah,
mon Dieu, dit-il, si seulement j'avais un serviteur pour s'occuper de lui! Je
l'affranchirai en guise de récompense». Il y en eut un qui se présenta
aussitôt: «Tu disposes de moi pour le garder selon tes ordres. Par
estime pour toi, je supporterai cette tâche pénible».
Pour
préparer l'étude du texte:
-
Toucher et édifier. Relevez les moyens par lesquels l'auteur atteint
au pathétique. Peut-on retrouver des traits d'héroïsme dans
la sainteté d'Alexis?
-
Écriture et oralité. Le texte vous semble-t-il destiné
à la lecture? Quelles sont les traces qui plaident en faveur de la récitation?
![]() |
© Universitatea
din Bucuresti 2002.
No part of this text may be reproduced in any form without written permission of the University of Bucharest, except for short quotations with the indication of the website address and the web page. Comments to: Mihaela VOICU; Text editor: Laura POPESCU; Last update: July, 2002 |