avea

 

În afară de sensul său de bază "a poseda", verbul a avea mai are şi alte valori şi intră în structura mai multor construcţii şi expresii.

 

1. Ca verb de modalitate, exprimă necesitatea sau posibilitatea: 

 

N-am a mă plânge de nimic (= nu pot să mă plâng de nimic).

N-am a da socoteală nimănui de ceea ce fac (= nu trebuie, nu sunt obligat să dau socoteală nimănui).

 

[stil./util.] În acest caz, după verbul a avea urmează de regulă un infinitiv. Aceste construcţii sunt învechite şi populare şi, de obicei, negative.

Tot ca verb de modalitate, apare frecvent urmat de un supin ( - supin2).

 

-          [stil.] În vorbirea familiară, însoţit de pronumele reflexiv se are o valoare reciprocă:

 

Ei se aveau ca fraţii (= ei erau ca nişte fraţi unul pentru celălalt).

 

2. Ca verb auxiliar, intră în structura unor moduri şi timpuri compuse (- auxiliar3).

 

3. (Nu) are ce, cine, când, unde, cum + infinitiv.

Verbul a avea, de cele mai multe ori la forma negativă, se combină frecvent cu pronumele ce, cine sau cu adverbele unde, când, cum, urmate de un verb la infinitiv. Rezultă construcţii infinitivale ca:

 

N-am ce face, trebuie să mă duc (= nu am altă soluţie, trebuie să mă duc).

N-are unde dormi, deci va veni la noi (= nu are un loc unde să doarmă, deci…).G

 

-        Când în construcţie intră pronumele cine, verbul a avea are sensul "a fi, a exista":

 

N-are cine-l întâmpina la gară (= nu este, nu există cineva care să-l întâmpine la gară).

 

(- a fi2).

 

4. A avea în vedere că/un lucru.

Este o locuţiune verbală cu sensul "a ţine seama de ceva sau de cineva". Când după ea urmează o propoziţie, aceasta se introduce prin : Având în vedere că nu a fost anunţat, e normal să lipsească (= deoarece nu a fost anunţat, e normal să lipsească).

 

[stil.] Expresia are circulaţie în limba literară îngrijită.

 

5. A avea de gând să…

Este o locuţiune verbală cu sensul "a intenţiona" (să facă ceva), foarte frecventă în limbajul curent:

 

Am de gând să cumpăr bilete la concertul de mâine
(= intenţionez să cumpăr bilete…)

 

6. A (nu) avea habar (de ceva).

[stil./util.] Este o construcţie utilizată mai ales la forma negativă. Aparţine limbajului familiar şi are sensul "a (nu) şti (nimic) despre sau în legătură cu ceva". Poate fi urmată şi de o propoziţie introdusă prin :

 

El habar nu are că eu am aflat adevărul (= el nu ştie nimic despre asta).

 

sau apare foarte frecvent singură, într-un dialog, ca răspuns la o întrebare:

 

- Cine va fi noul director? Habar n-am!

 

Această expresie apare frecvent şi cu elementele inversate, fără ca sensul să se schimbe:

 

Nu am habar de asta = Habar nu am de asta.

7. A avea intră în structura mai multor expresii:

 

                             A avea impresia +

                             A avea speranţa +

                             A avea curajul +

                             A avea a face + cu (ceva sau cineva)

                             A avea norocul +

                             A avea aerul + ( - aer)

 

(- pasiv1, auxiliar3).

 

(NARCISA FORASCU)

 

 

 

avea (de)-a face - de5

 

avea de gând - verb8, avea5

 

avea habar (de ceva) - avea6

 

avea în vedere că…(un lucru) - avea4

 

avea treabă -  treabă

 

avea treabă cu cineva - treabă

 




© Universitatea din Bucuresti, 2002.
No part of this text may be reproduced in any form without written permission of the University of Bucharest, except for short quotations with

the indication of the website address and the web page.

Comments to: Narcisa FORÃSCU

Web design: Ana-Maria BUBOLEA
Last update: September, 2002